Margarita was brought up in the Los Angeles area of California and spent many summers in Cuba with her mother’s family before the political situation soured and the borders were effectively closed. She didn’t speak English and he didn’t speak Spanish, so they did what they could. Engle did a fairly good job with that balance, but I haven’t read poetry of my own volition since my early 20s so it wasn’t entirely for me.Įngle’s father and mother met while he was in Cuba studying art. Poetry is a VERY tricky thing as a reader, particularly this kind of poetry that also doubles as a memoir. Did they feel too much one thing, not enough another? How does a person reconcile two very distinct sides? To that end I picked up Margarita Engle’s poetry book. Being of mixed cultural heritage has made me curious about other’s experiences growing up.
0 Comments
Leave a Reply. |